身為梁靜茹的歌迷(←年紀那麼大了還有偶像,讓我確切感受到內心青春的靈魂在飛躍表現(註)),每年一張的專輯,一定要入手參拜的。這次的專輯,每一首歌都符合她的個人特質,聽來平順不礙耳,沒有太令人驚喜的表現,也不會有某些歌讓我想吐血。






在這張專輯裡,收錄了一首翻唱歌,也就是第一波主打歌-沒有如果。

在填詞部分傷當(我難過地連發音都發錯了)令我難過,充分表現了梁靜茹在翻唱歌裡十分虛弱的特點,不輸如同在2003年那張「戀愛的力量」裡所翻唱夏川里美「島歌」的「不想睡」。


而這首歌詞填這麼差(我指的是硬塞張小嫺名句「世界上最遙遠的距離」那段),依然被拿來當第一波主打歌,絕對是有理由。


我在第一次聽到的時候,先是被詞搞得頭痛欲裂,完全不明白梁靜茹究竟不小心惹到了唱片公司的誰,居然被安排唱這種歌?可是這曲子,真的太熟了,熟像是烤焦的豬頭(我現在是走菜市場風嗎?)。


曲子的熟悉度熟到雖然是第一次聽,但唱到第二次副歌時就能跟著哼了。


順口問了我妹,才知道原來「大嘴巴」在剛出的第二張專輯的主打歌,也是這首曲子。


大嘴巴「永遠在身邊」






我眉頭一皺,心想事情絕不單純。

我跟「大嘴巴」一點都不熟,因為我是個口風很緊的人,聽到什麼祕密,絕對不會講出去,若我是公司的MIS,雖然可以監看公司的MSN記錄,但絕對不會拿來散播八卦。所以我不可能因為「大嘴巴」有唱這首歌,而對這曲子感到熟悉的。


後來我妹又加了一句,是翻唱青山黛瑪的歌。



青山黛瑪?


原諒我對日本樂界的陌生,除了夏川里美宇多田小田和正恰克與飛鳥愛的魔幻菅止戈男玉置浩二櫻木花道天衣蜜結城麗娜持田茜……之外,我連安至奈美惠的歌都沒聽過幾首,怎麼會知道青山黛瑪是誰?


青山西服的千金嗎?


事情終究要回到google大神廟去擲筊一下,才能獲得解答。

三個聖筊後,抽了籤,居然是個「金氏世界記錄」的上上籤啊。意思是說,她所唱的這首「そばにいるね(留在我身邊)」名列金氏世界紀錄大全的日本最高銷量下載單曲。


青山黛瑪「そばにいるね(留在我身邊)」




難怪即使梁靜茹這首歌的詞填了個亂七八糟,還是被拿來當主打歌。由此可以證明,好聽的歌,決定在於曲子。


這首由Soulja創作的曲子,在日本有兩個版本,女生版是青山黛瑪所唱,而男生版則是Soulja主唱。

Soulja「そばにいるね(留在我身邊)」




是在描寫分離的男女朋友,各自的心聲,如此的模式等於是把男女對唱的歌拆成兩首。

由於這首歌太紅了,台灣有兩人翻唱,就連牙買加雷鬼大師Sly & Robbie,也找了Soulja,重新編成雷鬼風的「Hurry Home」(←請按此),把原本哀傷、不安中帶著期待的女子,編成了風姿綽約的熱帶女郎。



可是到目前為止,我還是不知道為什麼這首曲子會讓我這麼熟悉,一直到聽了韓國Mairo與金寶兒的版本,才到了大相真白真相大白的地步,原來是韓國歌,而我早被催眠了而不自覺。

Mario - 在這裡(Feat.金寶兒)





我只能說,韓國人算你狠,入侵台灣真是不遺餘力,手機電器用品連續劇電影音樂無所不來,超日趕中,進步神速。



何時你的AV拍好一點?別老是拿些假眼假鼻假嘴假下巴假奶假腰假腿來騙人,口以嗎?



ps.同一首歌聽那麼多次,會不會瘋掉啊??


註:飛躍表現,係形容犯人在進行犯罪行為時,內心所產生的犯意是那麼明顯而容易被人察知的一種形容詞,法律人在形容內心主觀犯意時的最愛,衍伸形容人的內心意圖十分明顯,例如:

某公司資管人員為維護公司安全監看MSN記錄所得之訊息,在公開場合以八卦形式進行詢問或討論之行為,其偷窺他人隱私的犯意飛躍表現,令人難以忽視。





Posted by littlewood at 痞客邦 PIXNET Comments(5) Trackback(0) Hits(1007)


open trackbacks list Trackbacks (0)

Comments (5)

Post Comment
  • 這篇還速太有企竹了~
    沒有辦法跟偶像修昂的垃圾文相提並論滴,你們是兩個世界兩個世界的稜阿~(搖晃)
  • 這是我的極限了...>_<

    littlewoodreplied on 2009/02/10 21:04

  • 嗯...青山黛瑪這首歌聽起來很悲傷
    我好像在看著一幅畫,一幅秋日草原的畫....

    可是不懂,為什麼會畫得這麼悲傷呢 ?

    (個人覺得~~mtv 版本反而沒這麼好 "聽" ~~~很奇怪!~)
    不過都要讚揚一下 soulja 真的有畫龍點睛的效果耶~~~

    青山黛瑪 另一首 HIGHER 唱得還蠻夠力的~~~
  • 覺得沒那麼好聽,有可能是音質的關係。

    這首歌,私以為,其實是很悲傷的歌,雖然分離的兩人都說會再相聚,
    實際上,卻想著,不會了吧...唱心酸的就是了。

    littlewoodreplied on 2009/02/11 09:25

  • Private Comment
  • 有趣的是
    大嘴巴很明顯就是翻唱
    但是 梁歌手那首歌只是部分音節旋律相同
    這算是抄襲嗎??
    (btw這首歌歌詞真的很怪)
    而且鮮少人聽得出來旋律一樣
    我只能說 原曲的人應該聽到會更難過吧...(如果他懂中文)
  • Soulja這首曲子,在台灣授權是給大嘴巴的公司,而梁靜茹的公司則因為未取得授權,唱片公司老闆解釋說他們是”取樣”。

    取樣,就是著作權裡的改作權,不管是全曲用或是取部分,都要經過原著作權人的授權。

    按照這樣解釋,有問題的是誰,就很清楚了。

    梁靜茹這首,因為副歌一模一樣,而對歌曲我的記憶點通常都在副歌,所以才會有很熟悉的感覺。

    梁的改編者用了很取巧的方式,把青山黛瑪版的開頭移到副歌來唱,前面則自己作一段,因為一開頭不一樣,所以大部分人都沒發現。

    管見以為,詞,真的不好,除了副歌以外新作的旋律,也是普通而已。

    未取得授權,是抄襲。

    littlewoodreplied on 2009/02/13 21:49

  • May今天在車上聽到廣播,也說很像哪裡聽過,她想了很久,到家前終於想起來自古典樂的卡農。確實有點像,很技巧地做了點改變,但不難理解。

    http://www.youtube.com/watch?v=ZM04ZzGFGlk
  • 好難理解XD....
    有什麼技巧嗎?

    littlewoodreplied on 2009/02/25 00:31

Comment Permissions: Allow commenting

Leave Comment

*Name/Nickname
E-mail
Personal Website
Comment Title
*Comment
* Private Comment